Kniga-Online.club
» » » » Витаутас Петкявичюс - Приключения Желудя [иллюстрации]

Витаутас Петкявичюс - Приключения Желудя [иллюстрации]

Читать бесплатно Витаутас Петкявичюс - Приключения Желудя [иллюстрации]. Жанр: Прочая детская литература издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— А как было при Арбузе? — спросил Жёлудь.

— Действительно, как же было при Арбузе? — повторил Горох.

— Тогда я написал в своей газете, что первым высмеял весь смех, — ответил Редис Жёлудю и тут же прошептал Гороху: — Какой смысл смеяться, если за это не платят?

— А теперь? — в один голос спросили друзья.

— Теперь я смеюсь сквозь слезы — таков принцип нашей газеты, грустной по содержанию и смешной по форме.

— Послушай, Горох, а что, если мы с тобой во имя будущего намнём бока этому оборотню, а? Как ты думаешь? — не выдержал Горох.

— Это клевета! — возмутился Редис. — Какой же я оборотень? Разве я в кого-нибудь обернулся? В этом проклятом городе достаточно вывернуть пиджак. Видите? — И он показал белую подкладку. — Когда она сверху — я сразу белею, а когда ещё и подкладку выверну наизнанку, то даже самый зоркий глаз не отличит, кто зеленей: огурец или я!

— Я его сейчас вздую! — взорвался Горох.

— За что? Разве в вашей стране за это бьют? О, какой чудесный берет! Наши провинциалы всё ещё ходят в шляпах. Может быть, продадите?

Друзья переглянулись.

— И чернильница у вас забавная. И чернила красные — сразу видно, заграничные, — вздохнул Редис. — Может, поменяемся?

Тут оба путешественника, не сговариваясь, схватили негодяя за шиворот и стали его дубасить.

— Братцы, сжальтесь! — умолял оборотень. — Мне велено привести вас к самому старшине…

Некоторое время все трое шли молча. Однако на площади Святой Тыквы, где несколько десятков сморщенных помидоров и огурцов копошились у полуразрушенного памятника Арбузу, Редис снова стал тараторить как заведённый:

— Это — моё предложение! Вот как делаются слезы сквозь смех: мы поставим на старый пьедестал лохань, отобьём у смеющегося Арбуза ноги, чтобы казалось, будто он сидит в ней, перекрасим, подведём к его весёлым глазам водопровод, и получится плачущая Тыква.

— Послушай, что общего у Арбуза с Тыквой? — ничего не мог понять Горох.

— Можно сказать, они родные брат и сестра, — объяснил довольный Редис. — Когда пришла мода на слезы, то Тыква хватила через край точно также, как и Арбуз: расплакавшись, она забыла прочистить жёлоб у себя в квартире и захлебнулась в собственных слезах. Горожане, рыдая, схоронили эту мужественную женщину рядом с братом, причислили её к лику святых, а теперь, плача, заканчивают сооружать ей памятник. И, надо полагать, они ещё долго будут лить слезы, ибо памятник, как видите, вышел кособокий и очень печальный.

Осмотрев город, друзья снова подошли к дворцу Хрена. На сей раз блюстители порядка повели их по каменным ступеням вверх. Пройдя мимо множества часовых, вооружённых сечками и тяпками, друзья попали в большой зал. В конце зала сидел Хрен и совещался со своей женой Горчицей. Вокруг них суетились Лук и Чеснок. Обсуждались новые планы выжимания слез.

— Почему не явилась Картофелина? — скрипучим голосом спросил Хрен.

— Эта несчастная только теперь сосчитала, что в её подвал ведут тринадцать ступенек, а потому и не осмелилась сделать ни одного шага.

Вдруг Жёлудь почувствовал, что его глаза наполнились слезами. По щекам Горошка уже текли струйки. Потом оба, как по уговору, зевнули, набрали в лёгкие воздуха и чихнули тринадцать раз.

— Спасибо, что уважили наш обычай, — сказал Хрен. — Что вам надобно?

— Мы ищем нашу подругу Фасольку, — объяснил Жёлудь. — Её через эти места должны были гнать в полон.

— Вы, как видно, добрые люди, если у вас есть друзья, — ответил Хрен. — Сегодня на открытие памятника Тыкве соберётся весь город. Там мы и спросим о вашей Фасольке.

Кое-как уняв струящиеся слезы и начихавшись на здоровье, друзья направились к площади Святой Тыквы. Здесь на развалинах памятника весёлому Арбузу стоял уже новый монумент. Зрелище было воистину прискорбное: на чёрном неровном камне стояло разбитое корыто. В нём восседал перекрашенный Арбуз с отбитыми ножками, а из глаз у него били фонтаны слез. Струйки лились через край корыта, сочились сквозь щели и ручейками стекали в речку Слезину.

Спустя полчаса площадь была битком набита помидорами, огурцами, картофелинами, редьками и редисками. Все шмыгали носами, у всех глаза были красные, точно у кроликов, все чихали и откашливались. Едва на помосте показался Хрен со своей свитой, как тут же разразились всеобщие рыдания.

— Почтенные граждане города Веселинска, двое чужестранцев просят нашей помощи, — начал Хрен. — Пускай они сами скажут, что им нужно.

Горошек взобрался на возвышение, отвернулся от свиты Хрена и тут же перестал плакать.

— Братцы, наша подруга Фасолька попала в неволю…

— В неволю? Ой-ой, в неволю!.. — со всех сторон послышались стоны.

Горошек обождал, пока все успокоятся, и продолжал:

— Ей грозит страшная опасность. Может быть, вы видели или слышали что-нибудь об этой бедняжке?

— Уй-юй, какая бедняжка! — поднялся ужасный плач.

Слезы текли ручьями, канавы переполнились, река Слезина вышла из берегов. От горючих слез город окутался густым солёным туманом, который ещё больше щипал глаза.

Все плакали, причитали, но никто и не думал посоветовать Горошку, где искать Фасольку.

Тогда на помост вскочил Жёлудь и выпалил:

— Перестаньте распускать нюни, у вас глаза сгниют!

— Ой-ой, сгниют! — в один голос взревела вся площадь.

Жёлудь продолжал:

— Если вы не хотите быть хлюпиками и плаксами, то сейчас же отвернитесь от Хрена и его свиты, не глазейте на них, не дышите одним воздухом с ними словом, гоните их в три шеи со своей земли, и вы мгновенно перестанете плакать!

Плаксы послушались и отвернулись от Хрена. Выдумка Жёлудя им понравилась, и они принялись громко смеяться. Разразились хохотом все — от мала до велика.

— Ха-ха-ха! Вдвоём одну Фасольку не найдут!

— Хи-хи-хи! Пускай они у нашего Редиса помощи попросят!

— О-го-го! Они хотят, чтобы мы задали перцу самому Хрену. Вот шуты гороховые!

Жёлудь смутился. Он не знал, что и делать.

— Что вы ржёте, будто вас щекочут?! Я серьёзно говорю: отвернитесь от Хрена, не плачьте, но и не смейтесь над людской бедой!

Не успел Жёлудь договорить это, как тут же все жители города заревели в три ручья.

— Что вы плачете, что ревёте? — едва удерживал раздражение Жёлудь. Вспомните, каким весёлым был староста Арбуз!

И снова горожане все, как один, залились смехом. Но тут старый Хрен опомнился и стал кричать:

— Взять этих подстрекателей! В тюрьму их!

— Не смотрите на него, а то снова будете плакать, — призывал Жёлудь.

— Смотрите на меня! — приказывал Хрен.

— Гоните его взашей! — взывал Жёлудь.

И так всё время: то хи-хи-хи, то ой-ой-ой, то ха-ха-ха, то у-гу-гу.

Жёлудь никак не мог договориться. Едва горожане отвернутся от Хрена, тут же хватаются за животы от смеха; только посмотрят на своего главного слезовика, тут же начинают плакать. Они ворочали головами туда-сюда, пока не вывихнули себе шеи.

А Редис пытался одновременно и смеяться, и плакать, и зеленеть от злости, как Хрен. От чрезмерных стараний лицо у него перекосилось, из одного глаза струились слезы, а другой блестел и смеялся, рот свело судорогой, и язык был прикушен.

Видя это, одни смеялись, другие плакали, а третьи от злости скрипели зубами. Поднялся такой гвалт, что хоть уши затыкай.

Насмотревшись на них, Жёлудь махнул рукой, и друзья пошли к своим коням.

Они сели в сёдла и стрелой помчались по гладкому солончаку, ни разу даже не обернувшись. Горошек, правда, хотел ещё что-то спросить у Жёлудя, но тот лишь тяжко вздохнул и сказал:

— Эх, братец, ни слезами, ни смехом дураков не вылечишь.

Город задранных носов

Целых полдня друзья без отдыха гнали коней, пока не уткнулись в какую-то высокую стену. Жёлудь направил кузнечика вдоль этой стены, Горошек поскакал сзади. Вскоре приятели подъехали к странным воротам. Сверху они были утыканы колючками шиповника, среди этих колючек торчали сосновые иглы, а между этими иглами выглядывали ещё шипы репейника. Ни перелезть, ни перепрыгнуть — наткнёшься.

На воротах висела надпись:

ВЕЛИКОЕ Я

— Что бы это могло означать? — удивился Горошек.

— Видно, так чудно называется этот город, — ответил Жёлудь.

Спрятавшись в кустах, друзья наблюдали, как через каждые полчаса со страшным скрипом открывались ворота и вооружённые мыши загоняли в них огромные толпы ячменя, овса, пшеницы и других свободных жителей.

Подкравшись поближе, они увидели, что низ ворот совсем разрушен — камни вывалились, и все, кому не лень, лазают сквозь огромные щели, хотя в воротах несут стражу двое мышей с кремнёвыми бердышами на соломенных древках.

Приятели подошли ещё ближе и сразу всё поняли. Оба часовых, задрав головы, что-то высматривали вверху и вовсе не обращали внимания на то, что творилось у них под ногами.

Перейти на страницу:

Витаутас Петкявичюс читать все книги автора по порядку

Витаутас Петкявичюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Приключения Желудя [иллюстрации] отзывы

Отзывы читателей о книге Приключения Желудя [иллюстрации], автор: Витаутас Петкявичюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*